橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

吉首市是地级市还是县级市呢 吉首市是几线城市

吉首市是地级市还是县级市呢 吉首市是几线城市 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代吉首市是地级市还是县级市呢 吉首市是几线城市文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古代小(xiǎo)品文(wén)鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食(shí)以活(huó)之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志(zhì),何(hé)尝(cháng)不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做(zuò)那(nà),好多年了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无(wú)声息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道是(shì)天(tiān)下(xià)没有处理的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没(méi)有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸耀(yào)就满足了,其他(tā)的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思(sī)是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。吉首市是地级市还是县级市呢 吉首市是几线城市p>

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(qī)(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房(fáng)子(zi)让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻和(hé)前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到(dào)官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却(què)成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yá吉首市是地级市还是县级市呢 吉首市是几线城市n)》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝不(bù)言(yán)通达(dá)后以匡国(guó)致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右(yòu)者(zhě),亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候,没(méi)有痛恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟(gēn)前做这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作为自己的(de)使(shǐ)命,把(bǎ)安(ān)抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买(mǎi)臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了(le)无声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处(chù)理(lǐ)的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足了,其(qí)他(tā)的没有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣明(míng)的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作(zuò)者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十(shí)多(duō)次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三(sān)年(nián)(公元(yuán)887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让(ràng)她居住(zhù),给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国(guó)家,使君(jūn)圣明(míng)为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了(le),老爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听(tīng)说了(le)。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受(shòu)富(fù)贵没(méi)有空闲(xián)去考(kǎo)虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀(yào)自(zì)己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的(de)食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书(shū)》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太(tài)守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后来朱(zhū)为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在(zài)园(yuán)中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个(gè)故事(shì)是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吉首市是地级市还是县级市呢 吉首市是几线城市

评论

5+2=